Translate
lunes, 16 de julio de 2012
La Prostitucion Masculina
Prostitución masculina es una forma de la prostitución que se refiere a varones que prestan servicios sexuales. En diferentes culturas e idiomas este fenómeno social tiene diferentes nombres populares como el gigoló (si el prostituto busca sólo clientes femeninos) y "chapero" o "taxiboy" (si busca clientes de su mismo sexo) entre otros. "Prostituto", al contrario de su contraparte femenina "prostituta", es menos usual. Prostitutos que ofrecen servicios a clientes de su mismo sexo, pueden considerarse ellos mismos como heterosexuales, pues muchos de ellos mantienen relaciones heterosexuales aparte de su trabajo de prostitución e incluso muchos de ellos están casados.
Debido a que el tema ha sido un tabú en el mundo hispanohablante, muchos de los términos para referirse a los prostitutos en diferentes países iberoamericanos han sido tomados de otros idiomas, por ejemplo "gigoló" del italiano y "taxiboy" del inglés. Del mundo anglosajón se han impuesto términos como "escorts", "rentboys" y "call-boys". En España se dice "chapero", "prostituto", "puto" y "gigoló". En Argentina y en menor medida en Chile se conocen como "taxiboy". En Cuba se dice "pinguero". En Ecuador se dice "cachero" y "puto". En Perú se dice "flete", "gigoló" y "gigolón". En México es "chichifo". En Colombia se dice "prepago", "puto", "tinieblo". En Venezuela se dice: "puto", "prepago", entre otras.
El término "taxiboy" se refiere a un varón que se para en determinada calle o parque a esperar clientes en coche que lo abordan y contratan los servicios. En las grandes ciudades dichos lugares son identificados por los clientes potenciales quienes reconocen en las maneras de vestir y las actitudes al "taxiboy". El término "rentboy" viene del hecho que el hombre "renta su cuerpo", pero dicho término es menos conocido en países hispánicos.
Debido a que el tema ha sido un tabú en el mundo hispanohablante, muchos de los términos para referirse a los prostitutos en diferentes países iberoamericanos han sido tomados de otros idiomas, por ejemplo "gigoló" del italiano y "taxiboy" del inglés. Del mundo anglosajón se han impuesto términos como "escorts", "rentboys" y "call-boys". En España se dice "chapero", "prostituto", "puto" y "gigoló". En Argentina y en menor medida en Chile se conocen como "taxiboy". En Cuba se dice "pinguero". En Ecuador se dice "cachero" y "puto". En Perú se dice "flete", "gigoló" y "gigolón". En México es "chichifo". En Colombia se dice "prepago", "puto", "tinieblo". En Venezuela se dice: "puto", "prepago", entre otras.
El término "taxiboy" se refiere a un varón que se para en determinada calle o parque a esperar clientes en coche que lo abordan y contratan los servicios. En las grandes ciudades dichos lugares son identificados por los clientes potenciales quienes reconocen en las maneras de vestir y las actitudes al "taxiboy". El término "rentboy" viene del hecho que el hombre "renta su cuerpo", pero dicho término es menos conocido en países hispánicos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)